Algo debió salir mal en la quedada del otro día, porque la civilización occidental sigue en pie. Mañana o pasado escribiremos algo sobre la trascendental reunión en El Doblao, pero mientras tanto, entreténganse en contar los errores ortográficos y gramaticales que se pueden cometer en un texto de diecisiete palabras:
Hay que tener muy mala suerte para elegir siempre la opción incorrecta, ¿no? Una lástima la relajación al final. Si hubieran escrito llamar con y griega o barato con uve habrían alcanzado el récord mundial. Ahora habrá que seguir intentándolo.
14 comentarios:
Lo varato sienpre es karo.
Ni haciéndolo adrede.
Mmm... creo que eso no es castellano. Alguna lengua arcaica que se parece mucho, en todo caso.
Carmona Dixit
Un texto así no lo perpetra qual quiera.
Me parece orrible qe te rias hasín de la jente. ¡Un poco de hamavilidad y vuen royito, cogones!
?No entiendo? ?DE que errores estais hablando?
No bate el record, pero el angelito pone empeño... quizá debería pedir una ayuda estatal o algo así...
A mí me save mal porque les ofrecí correjir sus faltas de ortografía y les hice un presupuesto de que lo correjiera por solo 600 euros, y me dijeron que lo pensarían y no se lo han pensado porque no man dicho nada.
jose, aber si aprendes ajcribir:
/Jorotografia/ se ejcribe con "H"
Que noo, que Ben Llamar es una cadena pakistaní de locutorios. En realidad es Ben LLamar y-así-me-quede-sin-pan-para-mis-hijos-escurridizo
En realidad es un mensaje en clave. Estoy intentando descrifarlo.
Google translator lo traduce así al inglés (suena bien y todo):
IT SAVES TO CALL TO QUAL WANTS COUNTRY TO CHEAP MAS OF OTHER LOCUTORIOS AND MAS. HORSERADISH TREE AND TO CALL CHEAP!
Es un comienzo...ahora lo destraduzco y sale esto:
AHORRA PARA LLAMAR A QUAL DESEA EL PAÍS A MAS BARATO DEL OTRO LOCUTORIOS Y MAS. ¡ÁRBOL DEL RÁBANO PICANTE Y LLAMAR BARATO!
Seguiré trabajando en ello...
oshite mou ichido yume ga minnna ni motarasareta koto ni kansha shimasu, korekara mo ganbatte kudasai.
He dicho...
¡árbol del rábano picante!
Eso puede tener sentido. Parece una de esas cosas que le grtaba Robin a Batman en la vieja serie pop.
Para que veas te traduzco (más bien gracias a san Google:
Enhorabuena, y otra vez gracias por las ilusiones que estas regalando a la gente.
¿Tiene sentido? Puessss... más bien no, como la vida misma vamos!!!
Publicar un comentario