martes, noviembre 28, 2006

Nostalgia: Pasodoble industrial

Zascandileando por las tripas de mi ordenador encontré un mp3 que hacía mucho tiempo que no oía, una canción llamada Pasodoble industrial (no tengáis miedo). La canción la encontraron hace eones Eduardo Lozano y Goyo Méndez, viejos compañeros y amigos que eran especialistas en rastrear friqueces varias. Fueron ellos, por ejemplo, los que encontraron a Tojeiro, lo difundieron por toda la profesión y montaron una página web dedicada a él, junto a otro buscador de frikadas, Allan Batievsky.

No sé quién es el autor, ni quién la canta, ni por qué, ni si está editado, ni si es una broma o es en serio, pero he vuelto a escuchar la canción y he vuelto a troncharme con ella, y he recordado los tiempos en que me las ponía dos o tres veces al día -yo siempre he sido muy obsesivo, ya lo he contado otras veces-. Así que aquí está, con todos ustedes, el Pasodoble industrial. Escúchenlo con cariño, que es parte de mi juventud, la que va desapareciendo día a día (y tengan la paciencia de no dejarse llevar por los prejuicios al empezar a oírla):

10 comentarios:

Palomares dijo...

Aquí tenemos la letra para degustarla en todo su esplendor:

Pasodoble industrial

Amos.
Y en lo alto del polígono industrial de Parla
me dije yo de comprar una nave en propiedad
y decidín de encomprarla.
Pinté la razón social ande la viera la gente por cima de la fachá:
Ordenadores Vicente de la Fuente S.A.

Y como eran de mi pueblo todos los currantes
tanto inútil laboral
no había forma natural
de echar la empresa palante.
Ni haciéndolos de llorar
ni allí teniéndolos to el día daban productividad:
pa tanta trenología no tenían facultad.

No paraban de sudar como pollos en remojo
todos con la lupa en el ojo sin enterarse de ná.
Y ya pa colmo de mal
me salió un tío malaje
que me hacía el sabotaje
como un líder sindical.

Y el tío largando la (incomprensible)
se los metía en el bolsillo
y se iban pal bocadillo
en mitad de un microchip

Pero llegó un japonés
y aluego de unos meses
llegaron dos japoneses
y aluego llegaron tres.

Y como vieron que tenía calidad
y maquinamen
se liaron a llamamen
y a decimen de comprar.
Y andaban pallá y paquí
venga de pegarle al pico
y haciendo unos jeroglicos
como queriendo escribir.

No se jartaban de hurgar
y el jefe Yukira Moto
venga de tirar afotos
na más que asín por tirar.

Y me han comprado la mitad
y me traen unos nipones
que no quieren vacaciones
nin que sea en Navidad

Allí tos saben de tó
y no le pillas el fallo
los tíos te dan el callo
y no te hacen el boicó.
Y se llevan pal Japón a tutiplén
los microchip.
Y yo a forrarme de yen
que es la peseta de allí.

Y en lo alto del polígono industrial de Parla
tenemos el chino y yo
una nave pa los dos
que es una gloria mirarla.
Y le he puesto el nombre de él
con el mío asín dabuten por to el frente la pared
Yukira Moto computer and Vicente Limited.



Es difícil elegir el mejor momento de la canción, pero entre mis favoritos está este:

Ni haciéndolos de llorar
ni allí teniéndolos to el día daban productividad:
pa tanta trenología no tenían facultad.

Qué buena definición del I+D español.

Anónimo dijo...

Ahora mismito se lo mando a Joaquín que lo ponga en la megafonía de la planta de Noblejas.

A mí me gusta especialmente la parte del sabotaje del lider sindical, jajaja :)

Se te ha olvidado comentar que Allan es el que ha encontrado la entrevista de Bruce-Lee con las consecuencias que todos conocemos. Por cierto, a ver si nos explicas el engendro del viejo de Mitusibishi, que algunos no acabamos de comprender el sentido de la cosa.

Palomares dijo...

No se me ha olvidado, pero no voy a ponerme a glosar su biografía, que no tocaba. Tal vez otro día.

Por tu sutil calificación de engendro deduzco que lo del Cabrero no te ha entusiasmado.

Anónimo dijo...

Bueno, es más por su consistencia frankestiniana por lo que lo llamo engendro, ya sabes "engendrado, no creado, de la misma naturaleza que el padre..." etc, es como una colcha de retales.

En cuanto a mi gusto personal, da igual, como no le veo el sentido, no puedo decir si funcioanará o no, o si me divierte o no, si es que vamos a lo trivial.

Ricardito ëmore dijo...

Jejeje, un clasico, y eso que lo he oido por primera vez :D

Por cierto, que a mi , no es que entienda mucho, pero no parece un pasodoble; mas bien una copla o coplilla, del estilo del Joselito, ?no?

Jose,
Ande poemo dehcarga
eta peaso de jhoya?
Me se va del too la olla
intentandola encontra!

Anónimo dijo...

Me parece que el cantante es Emilio el Moro. Saludos.

oscar sanz dijo...

El cantante y autor es Antonio (Toño) Cuesta, Vecino de Torrelodones (Perdón por la rima pero es cierto) que me pasó un cassette con esa y otras canciones que yo a su vez le pasé a Cesar García (Sra. Rushmore) cuando estábamos en TIEMPO BBDO y sospecho que por ahí llegó a manos de Allan.
Un saludo y a disfrutarlo.
Óscar Sanz (Aullidos Producciones Musicales)

oscar sanz dijo...

El cantante/autor es Antonio (Toño) Cuesta, vecino de Torrelodones (Perdón por la rima) que me pasó un cassette con esta joya entre otras y que yo a su vez le pasé a César García (Sra. Rushmore) cuando currábamos en TIEMPO BBDO. Sospecho que por ahí le llegó a Allan.

Un saludo y perdón por la intromisión.
Óscar sanz (Aullidos Producciones Musicales)

Palomares dijo...

Muchísimas gracias, Óscar! No sabes la alegría que me das al contarme quién es el verdadero autor de la canción. Y gracias por empezar a difundirlo hace tantos años. Grandísimo.

Checho dijo...

Jajajajajajaja, no me puedo creer esto. El autor es Toño Cuesta efectivamente, mi padre... Y aquí estamos en Navidad escuchando esta y otras reliquias familiares que no me esperaba en internet. Un saludo y graciassss

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...